テレビの電子番組表を表示させて録画予約をしているとき、「レベチな人、見つけた」という番組名が目に入りました。“レベチ”というのは初めて目にする言葉であり、どんな意味なのか想像すらできなかったのですが、あまり興味がないのでスルーしていました。
でも、本日の朝日新聞朝刊の文化欄に“レベチ”という言葉の見出しがあったので、その記事を読んでみました。
※ 朝日新聞12月23日朝刊からの引用です。
この記事によれば、“レベチ”というのは「レベルが違う」という意味なのだそうです。昔の俗語なら“ダンチ(段違い)”と似たような意味だそうです。
「な〜るほど!そういう意味だったのか」と思わず納得してしまいました。
この歳になると、このような新しい造語にはついていけませんので、あまり氾濫して欲しくないものです。
セコメントをする